このサイトは ziphil.com に移転しました。
ブックマークをされている方は、 お手数ですが URL を変更してください。
10 秒後に自動的に転送されます。
対訳
ハピネス このステキな気持ちを | a tel e her, e revez axaslef iqife met, |
ずっと×3 届けたいよ | ovák ovák ovák, rafot séqac ca loc. |
困ってる人を見つけたら | ri qetit vo caf izi'l a zas pisimac e, |
どうしよう・・・ 助けようよ | pa lesif a'l e pet? feracif a'l ca's. |
ただ見てるだけじゃじれったい | dîtikis e tel a'n licac etís a'l e cal. |
声かけてみました | cayasis a'l ca ces e ferac. |
コンティニューできない一度の人生 | duqifat lesvopis a vas e xân la tal atîn edif. |
何かしなきゃ後悔するでしょ | zibeqis e'c a kin leses a'c e dol asatix. |
ステキなハピネスあげる | zedat séqis a'l ca'c e her afesax. |
キラキラ スマイルが溢れ出す | volfosis a't zi loc e socavhâr alikxer. |
いいこと 1 つするたび | teca lesis a loc e zel asalaf, |
だんだん心が満たされてく | nisiz a't li yer i'c ca avotiq ica hax. |
ねえ私幸せを | sê, a tel, e her avosfom, |
もっと×3 あげたいんです | emic emic emic, rafot séqac ca loc. |
ステキなハピネスどうぞ | zedat séqis a'l ca'c e her afesax. |
ワクワク 世界中盛り上がれ | votiqis a't ca valtih e zel aniscavef. |
いいこと広げてゆけば | ri voféqis a loc e zel asalaf, |
ポクポク 心が温まるよ | nisiz a't li yer i'c ca afayem o afimer. |
ねえ私幸せを | sê, a tel, e her avosfom, |
もっと×3 もっと×3 | emic emic emic, emic emic emic, |
ずっと×3 届けたいよ | olôx olôx olôx, rafot séqac ca loc. |
解説
タイトル | 『ステキハピネス』 |
収録メディア | ゲーム 『アイドルマスター ワンフォーオール』 |
抜粋箇所 | ショートバージョン部分 |
作詞者 | mft 様 |
作曲者 | kyo 様 |
翻訳日 | 1533 |
春香の誕生日記念翻訳です。 メロディーに合わせて音節の数を合わせてあるので、 実際に翻訳文を歌うこともできます。
考察点
2 フレーズ目, 14 フレーズ目, 21 フレーズ目に出てくる 「届けたい」 や 「あげたい」 の対象は、 ゲーム中のストーリーで 「一人一人に手渡しするみたいに」 とあったので、 ris や zas aves ではなく loc にした。
2 フレーズ目と 21 フレーズ目の 「届けたい」 と 14 フレーズ目の 「あげたい」 は原文は動詞が違うが、 音節数を合わせつつ翻訳文でも動詞を変えるのが難しかったため、 仕方なく同じ動詞にした。 同じように、 9 フレーズ目の 「あげる」 と 15 フレーズ目の 「どうぞ」 も表現が違うが、 翻訳文では同じ表現になってしまった。
1 フレーズ目に met が使われているが、 これは cit にすると文頭の her で表されるものを表してしまうためである。
9 フレーズ目から 12 フレーズ目までと 15 フレーズ目から 18 フレーズ目までの 2 ヶ所は互いに歌詞が対応しているが、 それを意識しすぎて翻訳文が似すぎてしまった。