このサイトは ziphil.com に移転しました。
ブックマークをされている方は、 お手数ですが URL を変更してください。
10 秒後に自動的に転送されます。
対訳
READY SET GO!! | di'kevifaf a'c! |
行きたいトコ行ってみようよ | di'lanis a'c ca zîd rafat lis ca a'c, |
歩いたり走ったり休んだりして | cife vomis vilisos a'c é rakefos a'c otêl. |
READY BOY GIRL? | pa kevifat a'c? |
やりたいコトやってみようよ | di'lesis a'c e zel rafat lis e a'c, |
目指して追いかけて自分信じて | cife vomis caletos a'c é yafekos a'c e toq. |
ねえ 今度空晴れた日は | sê, te taq xakalis te la tal acál, |
遠い街へ出かけよう | ditat caliqis a zál cali qun. |
ALRIGHT* 今日が笑えたら | oyâl. ri qifot hârac a'c te saq, |
ALRIGHT* 明日はきっと幸せ | oyâl. votiqit e tacar ca her avôl. |
大丈夫!! どこまでだって | di'dupázis e'c! cali zîd aqon edif, |
さあ出発オーライ* | câ, e caliq, oyâl. |
例えばいつか今日が | bari, eqifel, cákis te carip, |
懐かしく思う日が来ても | a taq lofziras te a loc e zel ite saq, |
この気持ち色褪せないで | di'dunisiz a'c li rîf afik ca ajudem. |
ずっとずっと忘れないで | olôx, olôx, di'dupâmit a'c e't. |
ALRIGHT* 今日が笑えたら | oyâl. ri qifot hârac a'c te saq, |
ALRIGHT* 明日はきっと幸せ | oyâl. votiqit e tacar ca her avôl. |
大丈夫!! 始めの一歩踏み出そう | di'dupázis e'c! di'canisis otéc a'c fa dupît. |
ALL LIGHT* 笑顔の光で | a xál. qi socavhâr axalhas i'c, |
ALL LIGHT* 夢に太陽を上げよう | a xál. di'likxeliq a'c li xahal vo ref i loc. |
今すぐ どこまでだって | ofev te saq, cali zîd arak edif, |
さあ出発オーライ* | câ, e caliq, oyâl. |
解説
タイトル | 『ALRIGHT*』 |
収録メディア | アイドルマスター関連 CD 『MASTER SPECIAL 04』 |
抜粋箇所 | ショートバージョン部分 + C メロ |
作詞者 | yura 様 |
作曲者 | cota 様 |
翻訳日 | 1432 |
雪歩の誕生日記念翻訳です。 良い曲すぎて勢い余って C メロも翻訳してしまいました。 メロディーに合わせて音節の数を合わせてあるので、 実際に翻訳文を歌うこともできます。
考察点
サビのところの 「ALRIGHT」 は後半では 「ALL LIGHT」 となっているが、 シャレイア語でも奇跡的に yâl と xál で韻を踏めたので、 そのまま採用した。
27 フレーズ目の 「likxeliq li xahal vo ref」 という表現は、 本来 ref は場所ではないので vo ref というのは不自然だが、 比喩表現としてあえて用いている。